『呪術廻戦』で英語を学ぶ!

購入済み

シリーズ

全1冊

作品情報

※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。虎杖、伏黒、釘崎たちと目指せ、英語の領域展開!!大人気連載中『呪術廻戦』の登場人物の熱い名台詞や必殺技を、イラストと共に英語で読める・学べる!マンガを楽しみながら英語が頭に入る画期的参考書。“No problem!! It’s just a scratch!!”(「無問題(モーマンタイ)!! 薄皮一枚!!」虎杖悠二 JC『呪術廻戦』11巻第95話より)[CONTENTS 目次]本書についてはじめに第1章【呪】呪術師の台詞呪術師の台詞第2章【術】必殺技呪術師、呪い、呪詛師の技第3章【廻】呪い・呪詛師の台詞呪い・呪詛師の台詞第4章【戦】ダイアローグ呪術師、呪い、呪詛師の会話あとがき他、コラム■「八握剣異戒神将魔虚羅(やつかのつるぎいかいしんしょうまこら)」を英語で言うと…■『呪術廻戦』ナレーション■発音できるかな?呪術廻戦的擬音&擬態語など[【はじめに】より一部抜粋]Emerge from darkness, blacker than darkness.闇より出でて闇より黒くPurify that which is impure.その穢れを禊ぎ祓え帳は下りた!結界内はJUJUTSU WORLD : ENGLISH LEARNING MODEだ!ですが心配する必要はありません。みなさんが行うべきことはただ一つ。『呪術廻戦』の登場人物たちの英訳された台詞を唱える、ただそれだけです。大事なのは台詞を暗唱できる(見ずに言える)くらいまで音読を繰り返し行うことです。そこまでくれば、自分の英語力が上がってきていることに気づくことができるはずです。やり方はいろいろありますが、たとえば五条悟の全ての英語台詞について「どっちが早く言い終えられるか」のような競争方式は特に高い学習効果が得られます。さあ、しっかり音読練習を行い、帳を破って最短習得でいくぞ!! (明太子!! ) 北浦尚彦

作品をシェアする

同じ作者の本

集英社のおすすめ本

自己啓発のおすすめ本

チェックリストに追加しました
クリップボードにURLをコピーしました
カートに追加しました
お気に入りに登録しました
作者をフォローしました

ポイント詳細

  • 通常ポイント

    pt

    ご購入額に応じて、dポイントを還元いたします。還元するdポイント数はご購入代金100円(税抜)につき1ポイントです。

【dカードならさらにおトク!】

さらにdカードをご利用の場合、ご購入代金100円(税込)につき2ポイントを加算し還元いたします。

  • dポイントによるお支払いはポイント進呈の対象外となります。
  • 開催中のキャンペーンにより、還元されるdポイント数は変動いたします。
dカードのお申込みはこちら

お手数ですが、ログイン後に再度登録をお試しください